"Dengang traf jeg ogsaa i Rom sammen med Camilla Collett. Hun led alt dengang av den fikse ide at se og høre fornærmelser mot kvindekjønnet i alt, som passerte. Hun hadde saaledes tat ind i hotel Roma. Men da portieren om aftenen, da hun kom sent hjem, sa et venlig god aften, idet han lukket op for hende, blev hun rasende og flyttet derfra morgenen efter. Ti hvorledes kunde han ha vovet at tiltale mig, hvis jeg ikke hadde været kvinde. Han mente øiensynlig at fornærme mig. John Paulsen har fortalt saa mange karakteristiske anekdoter om fru Collett fra hendes ophold i Rom, at jeg ikke skal gjenta lignende. Men en scene maa jeg dog omtale. De tre excentriske damer, malerinden fru Jerichau, fru Colban og fru Collett var nemlig samlet en aften hos fru Colban for at høre mig oplæse mit skuespil En kvindeskjebne, hvor ogsaa den oprørte retfærdighets- og selvstændighetstrang i kvinden steiler. Fru Colban var altid litt teatralsk. Hun likte at være "mycket bra kostymerad", som Svensken siger. Den aften optraadte hun med et slags brudeslør over hodet, som koket bøiet sig ind over en del av ansigtet, og en frisk rose i haaret. Da jeg var færdig med oplæsningen, bevæget hun sig gratiøst over gulvet og sa: Maa jeg kysse Dem paa panden. Nydelsen blev villig indrømmet hende, mens fru Jerichau futtet løs og slagtet med vellyst nogen mandfolk . Fru Collett sat stille i indre bevægelse. Ved teen koset damerne sig med at servere eksempler paa mandfolks brutalitet. Men dagen efterfik jeg følgende brev fra fru Collett:
Hr. Christoffer Jansen!
Rom den 11. januar 1881
De vil maaske ha fundet, at den av Deres tilhørerinder igaaraftes, der maatte antages mest interessert for eders stykke, forholdt sig mest taus og udeltagende. Slut dog, ikke derav paa mindre inreresse for, hvad jeg hørte. Jeg skyr nu engang for alle mundtlig diskussion om kunst, og navnlig i den stue vilde det været mig næsten um ulig frit at ytre mig, som jeg følte det. Og dog forsikrer jeg Dem, at jeg var den sandest og mest tilfredsstillede av alle. Vi bør efter dette hilse Dem som en av de sjeldne for os, der begynder at fatte betydningen av den sak, hvorom Deres digtning (en dristig illustration til de Bernerske oplysninger) dreier sig en sak, som jeg vover at kalde menneskehetens største, den der mest skrikende av alle, der for øieblikket staar paa tidsbudgettet, forlanger sin løsning. Man vil ikke Forstaa dette, at den skygger for alt, hemmer alt andet Fremskridt. Hver mand, der slutter sig til den, der vil bryte en sten væk av denne menneskehetens skamsøile, maa kaldes den sande velgjører og hilses med tak og girede. Der er traadt enkelte saadanne mænd op i andre lande, deres navne lyser over alle andre og vil mer og mer gjøre det. Hos os trænges saadanne mere end andetsteds, fordi nøden er større. Kvinder utretter intet selv i denne deres egen sak. Der raader endnu i vorr land en rotfæstet fordom, en ringeagt for kvindelig produktion, likefra haandens mindsce til san dens høieste, n.aar den ikke umiddelbare knytter sig til mandens egoistiske behov, en fordom, en mistro, der vil vise sig sterkere, upaavirkeligere i samme mon som denne aands virksomhet træder selvstændig op. Mest forhærdet vil vi finde denne fordom rotfæstet i vor almue, mens den saa kaldte dannede klasse dog tildels er monagelig for paavirk ningen utenfra og i bedste cil fælde selv kan gi initiativet til en friere humanere opfatning derav.
De, hr. Jansen, indtar her den sjeldne dobbeltplads, De tilhører begge disse fraktioner i vorr nybyggede, endnu sterkt gjærende samfundsliv. Derfor har De ogsaa i Deres evne som faa at kunne bli en mægtig faktor i saken. Deres egentllge plads er i folket, som Henrik var det. Hvor varmt vilde ikke han ha omfattet denne sak, og med liv og sjæl laant den ord, hadde den blot hat et navn, lyd for sine krav, den gang han levet. I hans store syner stod imidlertid kvinden fuldkommen like med manden, ja selv en gjenstand for en ridderlig begeistring, som man nu kun kjender av navn. Vi forlanger ikke saa meget. Mere bevisst, litt mere nøkternt maaske, traadte denne opfatning ogsaa frem i min Collett og gav paa en maate mig, den stum me, mælet. Det var hans arv til mig.
Det er slike mænd, vi nu trænger til. Hvad De paa den plads, De er stillet, kan udredte, er uhyre, uberegnelig. Maaske tifold mere ved Deres personlige paavirkning end ved illustrationer til Bernerske oplysninger. - - Vær stolt av denne plads, De har, den er en magt i sig selv. Maaske intet land i dette forfærdelige, splittede Europa er saa mengende til denne forløsning som vort. Den totale kvindelige umyndighet har efterhaanden forstumpet alle forhold, alle hjerter, og mere end noget bidradd til, hvad min Collett kaldte den ",national-politiske forvirring av begreper". Vi behøver blot at se hen til vore folkerepræsentanters behandling av spørsmaal, der angaar kvinder. Er det vore "frihetens talsmænd ?" Og skulde vi nu allerede være naadd derhen, hvor vi tør ønske os friheten i den form, der nu skraales paa, og som har foranlediget optrin i vort ting, der rigtignok har gjort det maatehold, den smukke sindighet, der har hat ros for, til en spot? Republik for os nu vilde kun være at slippe bestiet, der aldrig har lært at styre sig, løs. Vi har vigtigere ting at gjøre først end at avsætte en god, bra konge og sætte Sverdrup eller Bjørnson i hans plads. Vi har at avsætte den "suveræne" halvpart av nationens individer i sine urgamle usurperte, al billighet, al menneskelighet krænkende overgrep, og indstte den anden i sine rettigheter.
Dette skriver Dem en kvinde, hvem altsaa denne magi ikke er git at kunne bidra dertil, der ikke ved enden av en lang trællende bane tør sige sig dette, der vilde trøster over saa meget. Jeg har ingen saadan magi naadd i min nations bevissthet. Den vækkelse, jeg skulde git andre mægtigere aander, er neppe heller at forstaa saaledes. Det kan være, at Ibsen i mine første sammenrræf med ham av mine betragtninger over kvindesaken fik et slags første blik pas den; men likevist er det, at han med hans selvstændige, alle tids spørsmaal prøvende og grublende aand, vilde komme til det samme resu tat uten nogen saadan paavirkning, og gjort ham til et saa mægtigt redskap for frigjørelsen, som han er blit det. Han har i sandhed forstaat sin nation og sin tid. l Ibsens ubønhørlighet, den uforfærderhed, hvormed han, springende over præmisserne, vover det dristigste, ligger næst hans geni hans største styrke. Magterne maa man
ikke tinge med i en sak som denne. Kun styrkens og dristighetens autoritet bøier den sig for. Vil man gaa paa akkord med den og faa den mildelig indrømmende til at begripe, saa taper man let fotfæsret. Heldigvis har Ibsen kunnet vedlikeholde denne gudelige stilling likeoverfor sit publikum ogsaa ved sin fjernhet, sin personlige utilgjængelighet likeoverfor det. Det har tillatt ham saa bekvemt at bli Jupiter i skyen, mens saa mange andre maa nøie sig med en rolle som klodsens i dammen, der, naar bare frøerne har samlet sig litt efter deres overraskelse, desto. mere faar finde sig i deres nærgaaenhet, og til sidste spor se den smule profemim bus blandt dem, som vi dog alle rrænger til, grundig forhutlet.
Tilgi mig nu det lange brev. hvormed jeg maaske har irætrec Dem men naar vi kommer paa det kapitel, er jeg nu engang uforbederlig. Forresten med en forsikring om, at det har glædet mig at træffe Dem --
med sand høiagtelse
Deres meget forbundne Camilla Collett.
Stakkars fru Collett, hun skapte sig mangen unødig ærgrelse. Da jeg efter min hjemkomst til Norge fik brev fra min hustru, som blev tilbake i ltalien, maatte jeg le over bendes beskrivelse av fru Colletts kamp med æsel ri verne paa Capri, der naturligvis haanet hende, fordi hun var kvinde. Jo mere hun skjældte paa græsselig italiensk, jo mere moret æseldriverne sig og lo over dette arrige kvindemenneske, som de ikke forstod et mukk av. Ogsaa paa hotellet der opdaget hun luner bevisste fornærmelser fra betjeningens side. Min hustru, som ledsaget hende paa denne tur, syntes hun blev besværlig i længden. Dog skal jeg ikke glemme det venlige digt, hun sendte os, da vi mistet vor lille Sigmund."
Kilde:
Janson, K. (1913). Hvad jeg har oplevet: livserindringer. Kristiania: Gyldendal. s. 195.